Llamadas y videos
Llamadas de Zoom en inglés, clases online en español, YouTube en japonés. Subtítulos de cristal en vivo sobre cualquier app.
Llamadas en cualquier idioma, traducidas en tiempo real.
Cualquier texto en pantalla: recórtalo y léelo en tu idioma.
Sin copiar y pegar. Sin saltar entre ventanas.
App de 20 MB · los modelos se descargan cuando hacen falta · 100% gratis
Cinco casos de uso. Una sola herramienta.
Llamadas de Zoom en inglés, clases online en español, YouTube en japonés. Subtítulos de cristal en vivo sobre cualquier app.
RPGs japoneses, indies sin tu idioma, juegos retro. Presiona ⌥⌘T sobre el diálogo y tienes la traducción en segundos.
Artículos académicos, e-books técnicos, manuales. Recorta cualquier párrafo y obtén una traducción precisa al lado.
Stack Overflow en chino, un plugin de Figma sin tu idioma, un issue de GitHub en japonés. Traducción en contexto.
Déjalo grabando una clase, una reunión o un video, incluso en tu propio idioma, y luego pide un resumen (o preguntas) en el Historial.
Lyron está creado con la privacidad en el centro. En modo Free, el audio y la traducción ocurren por completo en tu Mac: cero red, cero registros. En modo Pro, opcionalmente envías el texto transcrito (no el audio) a nuestro proxy edge; nunca guardamos el contenido.
"No vemos tu audio. Punto."
Leer la política de privacidad →| Lyron Free | Lyron Pro | Competidores | |
|---|---|---|---|
| ¿El audio sale del Mac? | Nunca | Nunca | Siempre |
| ¿El texto sale del Mac? | Nunca | Opcional | Siempre |
| ¿Se conserva el contenido? | N/A | Nunca | Varía |
| ¿Funciona sin conexión? | Sí | Sí | No |
Comparte tu pantalla en Zoom, Meet o Teams. El subtítulo desaparece para los demás. Tú lo ves con normalidad.
Inglés, español, japonés, mandarín, francés, alemán y más. Todos compatibles.
El modo Free funciona 100% en tu Mac. ¿Sin internet? Sin problema.
⌥⌘L activa el overlay. ⌥⌘T recorta texto. Funciona desde cualquier app.
Arrastra el subtítulo a donde tenga sentido. Lyron recuerda la posición.
Los clics pasan a la app de abajo. Ideal mientras ves un video.
Cancela cuando quieras · garantía de 7 días · sin trucos
En macOS usamos la API setContentProtection, que excluye la ventana de las capturas de pantalla de Zoom, Meet o Teams. La otra persona de la llamada no ve nada de nuestro overlay.
Nunca en modo Free. Todo corre en tu Mac. En modo Pro, opcionalmente envías el texto transcrito (no el audio) a Lyron Cloud a través de nuestro proxy; nunca guardamos el contenido.
Free corre 100% en local (Whisper + traductor integrado) con 20 capturas de Vision al mes. Pro suma Lyron Cloud (traducción premium en nuestra nube, sin configurar nada), Vision ilimitado, historial ilimitado y acceso anticipado a nuevas funciones.
Sí. Cancela desde la app (Ajustes → Cuenta) o desde el Portal de Clientes de Stripe. El acceso Pro continúa hasta el final del período pagado. Garantía de 7 días si cambias de opinión.
Modo Free: 100% sí. Pro necesita internet para Lyron Cloud (aunque también puedes elegir el modelo local en Pro).
Sí, en cualquier ventana. Steam, GOG, Epic, emuladores, Game Pass. A diferencia de los parches o mods que tienen que ser específicos de cada juego, Lyron lee la pantalla directamente.
Sí, en cualquier sitio o app. Recorta el globo de diálogo → traducción consciente del contexto que respeta el estilo.
Sí. Abre el PDF en cualquier lector y recorta el párrafo. No modifica el PDF: muestra la traducción al lado. Funciona con PDFs escaneados o de texto.
No: Lyron funciona solo en Apple Silicon (M1 o posterior). Whisper y el traductor local dependen de la aceleración del chip de Apple, y la propia Apple terminó el soporte para Macs con Intel a partir de macOS 27 (2026).
Está en la hoja de ruta para la v2 (3-4 meses después del lanzamiento en macOS). Gran parte ya es portable.
¿Aún tienes dudas? Escríbenos a hi@lyronapp.com